keine ursache mach ich gerne. ich kann dich vollkommen verstehen ich habe nämlich auch was dummes solcher art erlebt, und kann ihn leider auch noch immer nicht vergessen doch ich versuche mir immer einzureden das ich ihn vergessen muss, vergebens.
und da hab ich ein gedicht auf türkisch is mein lieblingsgedicht sogar.ich kannst dir ma auf türkisch schicken werde ma versuchen auch ihn in den nächsten tagen zu übersetzen wenn ich die zeit find ok.
Mücadele beklemiştim oysaki yelkensiz olan gemimizi kıyıya ulaştırırız sanmıştım... Oysa o'nu denizin ortasında savunmasız bırakmama göz yumdun... Bu kadar yıpratıcı olamazsın... Oysa bir anlam olmalıydı yaşadıklarımızda! Paylaşılan duyguların bir anlamı olmalıydı. Yüreğimdeki martıların bir anlamı olmalıydı. Beynimizdeki melodilerin, aramızdaki çekimin, geçen akşamki sohbetin bir anlamı olmalıydı. Duygularımızın bir anlamı olmalıydı.
schick des wennde willst an ihn es ist nämlich ein sehr trauriges gedicht.macht mich beim lesen immernoch traurig:(