sana söz veremeyebilirim...
her zaman gülecegime..
kederli zamanlar olacak...
seni diger zamanlardan daha cok özledigide ve sana ihtiyacım oldugunda...
sana söz veremeyebilirim daima aynı olmak için...
ama seninle,,,
biliyorum daima kendim olabilirim..
hislerimi ve düsündüklerimi seninle paylasabilirim..
dürüstce sana söz verebilirim...
aramiza baslayan dürüslük...
dürüslük bizi dahada yakınlastırır
sana sözverebilirim sabırlı....
daima kolay olmayacak ama buna deger-
aşkımızdan vazgecmezsek
sana söz veririm dogru hislerimle...
mutlulugumu ve kederlerimi seninle paylasacagıma...
ve orada daima seninle olacagıma..
gülmek istediginde veya aglamaya ihtiyacın oldugunda
sana söz veririm sevgimle......
Die deutsche Übersetzung hab ich leider mal ausversehen vom Pc gelöscht. Und ich kann es leider nicht mehr so gut übersetzen. Aber es geht um versprechungen wie z.B. das du ihm/ihr dein Verständniss versprichst. das ihr zeit benötigt euch lieben zu lernen.das du ihm /ihr deine whren gefühle versprichst und das du deine gefühle teilen wirst und zum schluss versprichst du ihm ihr aber am meisten deine liebe. so ungefähr.
wenn jemand lust hat kann er es ja mal richtig auf deutsch übersetzen.